Уильям Шекспир

Сонеты. Гамлет
Перевод: Николая Самойлова

Т/О “НЕФОРМАТ” Издат-во Accent Graphics Communications, Montreal, 2014
Электронное издание
Бумажное издание
ISBN: 978-5-7458-1242-2
260 с.

Аннотация

Свой труд поэт – переводчик Николай Самойлов посвятил cвоей маме Ольге Фёдоровне
Настоящее издание бессмертных произведений Уильяма Шекспира является по своему уникальным в современной Российской литературе, так как был впервые предпринят дословный перевод автора. Этот титанический труд осуществил поэт – переводчик Николай Самойлов. Избавив Шекспира от литературных наслоений, нанесённых переводчиками двадцатого века, Самойлов показал читателям реальное и, как оказалось, весьма актуальное творчество мирового гения. Знакомьтесь с настоящим Шекспиром.
Для широкого круга читателей.


Купить в Неформате
для iPad, iPhone, Kindle и других любых ридеров и мобильных устройств

Формат файла – pdf

Стоимость 120 руб.

После оплаты откроется ссылка для скачивания файлов книги в формате pdf.


Бумажное издание

Стоимость 485 руб
Мягкий переплёт. Печать по требованию.
260 страниц.

* обязательно заполнить

Использует плагин Быстрая и безопасная форма обратной связи

Написать комментарий